全站搜索
设为首页加入收藏
联系我们
地? 址:杭州市莫山南路868号
??????? 汽车西站旁
电? 话:0571-98765432
??????? 0571-98765432
联系人:杨军(经理)
手 ?机:15887654321
异常
?
异常
北京语言学院出版社
作者:admin ?? 发布于:2019-04-19 06:01 ?? 文字:【】【】【

  【选自:许渊冲、陆佩弦、吴钧陶编,《唐诗三百首新译》,商务印书馆,1988 , p. 9.】

  出格感激英国威尔士班戈大学许景城博士收集拾掇多个英文译本,并诚邀班戈大学孔子学院前任英方院长、汉学家David Joyner(周大伟,威尔士人)博士和班戈大学音乐学院退休教师、古典音乐歌唱家Joanna Melville-Richards博士朗诵及点评。

  【选自:谢百魁,《英法双译唐诗100首(汉英法对照)》,中国对外翻译出书无限公司,2011.】

  【摘自朱振武教员在英语世界大课堂的讲座(点击可回看),是朱教员20多年前在美讲课时随堂翻译的版本,未经点窜。】

  (中文朗读:王颖【河北卫视旧事主播】英文朗读:李强【河北卫视旧事双语主播】、Joanna、David音频编纂:许景城布景音乐:陈国樑《悲》《凄怨》【《延禧攻略》配乐】)

  【选自:徐忠杰,《唐诗二百首英译》,北京言语学院出书社,1990, , pp. 18-19.】

  我们拔取了唐代诗人张九龄的一首五言律诗《望月怀远》,与读者诸君共赏。此诗为咏月抒情之名篇,特别首联更是家喻户晓。开首紧扣标题问题,首联前句提及“望月”,后句抒写“怀远”;颔联直抒对远方家乡、亲人、爱人的思念;颈联衔接颔联,具体描画了诗人通宵难眠之情境;尾联进一步抒发了浓浓的思念之情。该诗言语天然浑成,情意缠绵,意境幽丽,构想巧妙,融情于景,细腻入微,实属千古好诗。

  本文转自:英语世界(请点击阅读原文查看),版权归原著作者。若有侵权,请联系删除。前往搜狐,查看更多

脚注信息
版权所有Copyright © 2002-2017 DEDECMS. 织梦科技 版权所有技术支持: